We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

El roure l'aglà

by El pèsol feréstec

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €5 EUR  or more

     

1.
2.
Quan la Mercè està contenta somriu i pica de mans, i em mira i veig dins dels seus ulls dues mars blaves amb dos sol ixent. Quan la Mercè està contenta somriu i pica de mans, i no em diu res, però m'ho diu la mirada quan la mar blava se li omple de blanc. I li apareixen, com nines daurades, dos ulls de bou i el seu rostre content, i em diu ‘me'n vaig’ i un vaixell se l'emporta per mar endins, endins, dins, dins dels seus ulls. En un pendís de la muntanya hi ha una pastora de l’ull blau que, tot cantant la cançó estranya, se’l va estimant al comte Arnau. Un campanar sona en l’altura; les gents se mouen pels sembrats; esquellejant salta i pastura l’escampadissa dels ramats… I la pastora enamorada canta que canta la cançó: li ha mudat tota la tornada i ha redimit el pecador. Que, des de que ella l’ha cantada amb altra veu, amb altre acord, ja no hi ha ànima damnada… La cançó ha mort, la cançó ha mort. I quan es perd, amb la mà contra el vidre, fent una estrella amb els cinc dits oberts, jo ja l'he entesa i es posa contenta. Somriu i riu, riu, riu, i pica de mans; somriu i riu, riu, riu, i pica de mans; somriu i pica de mans. Pau Riba, amb un fragment d’El comte Arnau, de Joan Maragall
3.
Dorms aquí 02:27
Quan tu no dorms aquí dormo pitjor. Els sorolls, a la nit, són tots pitjors. Si em desperto, no entenc on soc i em sembla que passo por en alguns moments. Quan em llevo al matí ho recordo poc. Dormo més i, al matí, ho recordo poc. Però ho recordo una mica, encara. M’ho recorda el mal cos, encara, en alguns moments. Veig que és molt pitjor sense tu; tot és molt pitjor sense tu. I que vull estar sempre amb tu, i que vull estar sempre amb tu. I que sempre no és per sempre, i que sempre no és per sempre: és tots els moments.
4.
És insuportable el pes de les setmanes. Mirat de l’altra banda, no pesen les setmanes. Conill o ànec? Conill o ànec? Jo només mirava i han canviat de forma les dades. Aquí hi ha un canvi, aquí hi ha un canvi, un canvi de Gestalt. Les paraules diuen coses, però si les dius massa vegades et cauen de la boca. Semàntica saciada. Tant hi fa que res canviï, si a mi se’m desencaixa… És taca o vaca? És un canvi de Gestalt. Que tot em brilli o que sigui opac. Ser noia jove o senyora, ser noia jove o senyora gran. Un canvi de gestalt.
5.
Van quedant vora el remolcador de cels, tot d’animals extingits i barcasses plenes de noms buits. El seu objectiu és guiar acuradament, transferir, acompanyar la maniobra d’entrada i sortida, la missió d’atracada al port d’ales fosques. Aquí té lloc. Aquí els veig: ós mexicà, ós mexicà, dofí xinès, àguila de Haast, àguila de Haast, xut de Nova Zelanda, zebra de Sud-àfrica, antílop blau, tigre de Tasmània, tigre de Tasmània, tigre persa, tigre de Bali, ocell dodó, ocell dodó, pingüí gegant, gripau daurat, llop japonès, llop japonès, foca monjo del Carib, cabusset de Guatemala, cabusset de Guatemala, emú negre de l’illa King, cérvol de Tailàndia, cérvol de Tailàndia, rinoceront vietnamita, au monarca de Guam, au monarca de Guam, lleopard de Zanzíbar, colom viatger, colom viatger, gran papallona blanca de Madeira, boa de l’illa Rodona, ualabi dels deserts d’Austràlia, ocell Kakawahle, ocell Kakawahle, marmosa gràcil de panxa vermella, gasela de la reina de Sheba, lleó marí japonès, gripau daurat, gripau daurat, ase siri salvatge, bisó caucàsic, bisó caucàsic, vaca marina de Steller, lleó de l’Atles, lleó de l’Atles, lloro Guaa-obi, lloro Guaa-obi. Per un moment em sembla que cacen, corren, canten, neden, habiten, reposen, maten, gesten, s’enfonsen. Aquí els veig. Aquí té lloc. Traspassen el visible i l’invisible. Ni viuen ni moren. Ja no són ni una cosa ni l’altra. Dolors Miquel, adaptació del poema “Animals extingits”, inclòs dins el llibre El guant de plàstic rosa, 2017
6.
Hi ha una llesca de lluna penjant d’un cel que és blau de nit sense fissures. Color d’idea bona i perfumada, color del tou d’un dit baixant petit per una espatlla. La lluna, corbada d’esquena, fa veure que tot això no ho sap. Lluna, llunota i llunassa, mala raça i geperuda. Hi ha, després, la respiració de les muntanyes. Semblen quietes les muntanyes. Hi ha les muntanyes que ens miren religiosament callades, i amb la missa a la mirada ens desbategen: tu, per exemple Maria, ja no ets Maria, que tu ets la gleva, un pa de pell, d’anys i de sang bombejant-te tots els misteris petits i teus per dins, secretament i anònima. Hi ha, després, la foscor de les branques, com tentacles d’una nit que respira molt plana. La nit ultraterrestre, la nit que es fa un objecte, la nit que dins del quadre cau tan literal que totes les coses trenquen a cantar. I hi ha, rere la tinta fosca de les branques, una mirada-cortina, uns ulls que vessen pètals, que són els ulls, ficats dins la carona clara, que es miren la pròpia mà com pinta. *** El Montllorer és una muntanya que té forma de muntanya, ha dit ell. I jo, secret, per dins, li he acaronat la corba tendra d’una galta. I ell, secret, per dins, m’ha coronat el cirerer del pit amb una mà blanca i florida. *** Hem segut vora el foc i hem vist cremar un parell de pinyes. Les he mirades força estona: tenien el foc per dintre, com les persones. Eren taronja i vermelles i, per les puntes, negres amb ràbia. Han fet un xiulet que m’ha semblat urbà, de tren que arrenca. I, amb aquesta so que ha anat canviant i s’ha anat fent una ranera de boca malalta, s’han tornat cendra, s’han dibuixat a si mateixes de perfil, entre els tions encara en flames. S’han fet un quadre. Maria Callís / Poema inèdit. Títol i vers homònim manllevat del cant I de Nabí, de Josep Carner

about

Amb El roure l'aglà, El pèsol feréstec ofereix una nova mostra del seu talent per a la combinació de lirisme i frescor pop. El disc pren el títol d'un vers de Víctor Català inclòs dins d'un poema musicat per la banda, "Filosofia transcendental", i ofereix cinc cançons més que transiten entre el pop, el folk i el rock, amb les lletres poètiques i reflexives típiques del grup.
Entre aquests cinc, tovem una versió calypso-caribenya de Pau Riba, hits pop, una prosa de Dolors Miquel musicada i fantasies trip hop
Els pèsol reprenen, doncs, la fórmula més habitual i celebrada de la banda de Gerard Segura, Marià Codina, Àlex Todó, Carlota Serrahima i Maria Callís: la combinació de la frescor i el to festiu del pop amb la reflexió i la introspecció d'unes lletres que pouen de la poesia i la filosofia per reflexionar sobre temes habituals com ara l'amor, l'enyor, les vacil·lacions íntimes, la natura i l'humà que s'hi mira.

credits

released March 15, 2024

El pèsol feréstec son: Maria Callís; Marià Codina; Gerard Segura; Carlota Serrahima; Àlex Todó

Gravat, mesclat i masteritzat a Caballo Grande produit per Cristian Pallejà i Ferran Resines.
Acompanyat de la il·lustració d'Elisa Pérez.
Disseny de Marià Codina

license

all rights reserved

tags

about

The Indian Runners Barcelona, Spain

The Indian Runners és el segell de música independent de l’Associació Cultural Indian Runners, que promou l’activisme musical, els principis de l’autogestió i la igualtat de gènere en l’escena. Muntem concerts, editem discos, fem publicacions en altres formats i ens organitzem per afavorir el suport entre bandes. ... more

contact / help

Contact The Indian Runners

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like El roure l'aglà, you may also like: